Przy pewnej okazji czcigodny Pindola
Bharadvaja mieszkał w Kosambi w Parku Ghosity. Wtedy król Udena
podszedł do czcigodnego Bharadvaji i wymienił z nim pozdrowienia.
Kiedy kurtuazyjna i grzecznościowa wymiana zdań została
zakończona, usiadł z boku i powiedział do niego: „Mistrzu
Bharadvaja, jaki jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi,
młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem
młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności,
wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały
czas?”
„Wielki królu, to zostało
powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata,
Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, wobec kobiet
wystarczająco starych by być waszymi matkami, ustanówcie myśl, że
są waszymi matkami; wobec tych w wieku waszych sióstr, ustanówcie
myśl, że są waszymi siostrami; wobec kobiet wystarczająco młodych
by być waszymi córkami, ustanówcie myśl, że są waszymi
córkami'. To jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi,
młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem
młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności,
wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały
czas”
„Umysł jest niewstrzemięźliwy,
mistrzu Bharadvaja. Czasami stany pożądania powstają wobec
kobiety wystarczająco starej, by być własną matką; czasami
powstają one wobec kobiety w wieku własnej siostry. Czasami
powstają one wobec kobiety wystarczająco młodej, by być własną
córką. Czy jest jakiś inny powód, i przyczyna tego, że ci młodzi
mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem
młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności,
wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały
czas?”
„Wielki królu, to zostało
powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata
Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, przeglądajcie to samo
ciało od podeszew stóp do włosów na czubku głowy jako pełne
wielu rodzajów nieczystości, tak oto: 'W tym ciele są włosy
głowy, włosy ciała, paznokcie, zęby, skóra, mięso, ścięgna,
kości, szpik kostny, nerki, serce, wątroba, przepona, śledziona,
płuca, jelita duże i małe, krtań, smarki. łajno, żółć,
flegma, ropa, krew, pot, tłuszcz, łzy, ślina, olej we złączach i
mocz'. To także wielki królu jest powód, i przyczyna tego, że ci
młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni
błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając
zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do
końca i utrzymują je cały czas”.
„To łatwe, mistrzu Bharadvaja, dla
tych mnichów, którzy są rozwinięci w ciele, rozwinięci w
moralności, rozwinięci w umyśle, rozwinięci w mądrości. Ale to
trudne dla tych mnichów którzy są nierozwinięci w ciele,
nierozwinięci w moralności, nierozwinięci w umyśle, nierozwinięci
w mądrości. Czasami, nawet jeżeli się myśli, 'będę skierowywał
uwagę na ciało jako brzydkie', postrzega się je jako piękne. Czy
jest jakiś inny powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi,
młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem
młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności,
wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały
czas?”
„Wielki królu, to zostało
powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata
Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, chrońcie bramy swych
zmysłów: widząc materialną formę okiem nie chwytajcie znaków i
cech przez które jeżeli pozostawicie bramę oka niechronioną, złe
niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą
was nawiedzić, praktykujcie wstrzemięźliwość, chrońcie funkcję
oka, podejmijcie się wstrzemięźliwości funkcji oka. Słysząc
dźwięk uchem ... Wąchając zapach nosem ... Smakując smak
językiem ... Dotykając dotykalne ciałem ... Poznając idee umysłem
nie nie chwytajcie znaków i cech przez które jeżeli pozostawicie
bramę umysłu niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z
pożądliwością i smutkiem mogą was nawiedzić, praktykujcie
wstrzemięźliwość, chrońcie funkcję umysłu, podejmijcie się
wstrzemięźliwości funkcji umysłu'. To także wielki królu jest
powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o
czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w
kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą
kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas”
„To cudowne, mistrzu Bharadvaja! To
wspaniałe, mistrzu Bharadvaja! Jak dobrze to zostało powiedziane
przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata Doskonale
Przebudzonego. Zatem to jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi
mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem
młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności,
wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały
czas. W moim przypadku również, kiedy wkraczam do mojego haremu nie
chroniąc ciała, mowy i umysłu, bez ustanowionej uważności,
niewstrzemięźliwy w funkcjach zmysłowych, to przy tej okazji stany
pożądania atakują mnie z pełną mocą. Ale kiedy wkraczam do
mojego haremu chroniąc ciało, mowę i umysł, z ustanowioną
uważnością, wstrzemięźliwy w funkcjach zmysłowych, to przy tej
okazji stany pożądania nie atakują mnie w taki sposób.
Znakomicie, mistrzu Bharadvaja!
Znakomicie, mistrzu Bharadvaja! Dhamma została wyjaśniona na wiele
sposobów przez mistrza Bharadvaję, tak jakby ustawił on właściwie
to co zostało przewrócone, odsłaniając ukryte, pokazując drogę
temu kto zagubiony, trzymając lampę w ciemności dla tych ze
wzrokiem by zobaczyli formy. Mistrzu Bharadvaja, biorę schronienie w
Zrealizowanym jak i w Dhammie i Zgromadzeniu. Od dziś niech mistrz
Bharadvaja zapamięta mnie jako wyznawcę, który udał się po
życiowe schronienie".
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.