Mnisi, w przeszłości był nauczyciel
zwany Araka, założyciel duchowej grupy, wolny od pożądania
zmysłowych przyjemności. Nauczyciel Araka miał wiele setek
uczniów, których nauczał Dhammy w ten sposób: „Bramini, krótkie
jest życie ludzkich istot, ograniczone i ulotne; jest pełne
cierpienia, pełne żałości. Powinno się to mądrze zrozumieć.
Powinno się robić to co korzystne i prowadzić święte życie;
gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kropla rosy na czubku liścia
trawy szybko zniknie na słońcu i nie potrwa długo, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak kropla rosy. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak, kiedy krople deszczu spadają
w dół, i wodny bąbel szybko zniknie i nie potrwa długo, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak wodny bąbel. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak linia nakreślona patykiem na
wodzie szybko zniknie i nie potrwa długo, tak też, bramini,
ludzkie życie jest jak linia nakreślona na wodzie patykiem. Jest
ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości.
Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co
korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się urodził,
nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak rzeka spływająca z gór w
dół, przebywająca długi dystans, o szybkim nurcie, unosząca
wiele odpadków, nie zatrzyma się ani na moment, chwilę, sekundę,
ale będzie śpieszyć się, wirować, płynąć naprzód, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak górski potok. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak silny mężczyzna mógłby
zebrać na czubku swego języka kawałek flegmy i wypluć go bez
trudu, tak też, bramini, ludzkie życie jest jak kawałek flegmy.
Jest ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości.
Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co
korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się urodził,
nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kawałek mięsa wrzucony na
żelazną patelnię ogrzewaną cały dzień szybko zniknie i nie
potrwa długo, tak też, bramini, ludzkie życie jest jak ten kawałek
mięsa. Jest ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne
żałości. Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić
to co korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się
urodził, nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kiedy krowa przeznaczona na
rzeź jest prowadzona do rzeźni, jakąkolwiek nogę podniesie jest
blisko bycia zabitą, blisko śmierci, tak też, bramini, ludzkie
życie jest jak krowa przeznaczona na rzeź. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci”.
Ale tamtego czasu, mnisi, ludzkie życie
wynosiło 60000 lat, dziewczyny były gotowe do zamążpójścia w
wieku pięciuset lat. Tamtego czasu, ludzie mieli sześć
dolegliwości: zimno, gorąco, głód, pragnienie, wydalanie kału i
oddawanie moczu. Mimo tego, że mieli taki długi okres życia,
nauczyciel Araka dawał swym uczniom takie nauczanie:
'Bramini, krótkie jest życie ludzkich
istot, ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości.
Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co
korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się urodził,
nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kropla rosy na czubku liścia
trawy szybko zniknie na słońcu i nie potrwa długo, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak kropla rosy. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak, kiedy krople deszczu spadają
w dół, i wodny bąbel szybko zniknie i nie potrwa długo, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak wodny bąbel. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak linia nakreślona patykiem na
wodzie szybko zniknie i nie potrwa długo, tak też, bramini,
ludzkie życie jest jak linia nakreślona na wodzie patykiem. Jest
ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości.
Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co
korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się urodził,
nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak rzeka spływająca z gór w
dół, przebywająca długi dystans, o szybkim nurcie, unosząca
wiele odpadków, nie zatrzyma się ani na moment, chwilę, sekundę,
ale będzie śpieszyć się, wirować, płynąć naprzód, tak też,
bramini, ludzkie życie jest jak górski potok. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci.
Tak jak silny mężczyzna mógłby
zebrać na czubku swego języka kawałek flegmy i wypluć go bez
trudu, tak też, bramini, ludzkie życie jest jak kawałek flegmy.
Jest ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości.
Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co
korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się urodził,
nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kawałek mięsa wrzucony na
żelazną patelnię ogrzewaną cały dzień szybko zniknie i nie
potrwa długo, tak też, bramini, ludzkie życie jest jak ten kawałek
mięsa. Jest ograniczone i ulotne; jest pełne cierpienia, pełne
żałości. Powinno się to mądrze zrozumieć. Powinno się robić
to co korzystne i prowadzić święte życie; gdyż nikt kto się
urodził, nie potrafi uciec śmierci.
Tak jak kiedy krowa przeznaczona na
rzeź jest prowadzona do rzeźni, jakąkolwiek nogę podniesie jest
blisko bycia zabitą, blisko śmierci, tak też, bramini, ludzkie
życie jest jak krowa przeznaczona na rzeź. Jest ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci'.
Ale dzisiaj, mnisi, można by słusznie
powiedzieć: „Krótkie jest życie ludzkich istot, ograniczone i
ulotne; jest pełne cierpienia, pełne żałości. Powinno się to
mądrze zrozumieć. Powinno się robić to co korzystne i prowadzić
święte życie; gdyż nikt kto się urodził, nie potrafi uciec
śmierci. Gdyż dzisiaj ten kto żyje długie życie, żyje przez sto
lat, czy trochę dłużej. A kiedy żyje przez sto lat, człowiek
żyje trzysta pór: sto zim, sto pór letnich, i sto pór
deszczowych. Kiedy żyje przez sto lat, człowiek żyje dwanaście
setek miesięcy, czterysta miesięcy zimowych, czterysta miesięcy
letnich, czterysta miesięcy deszczowych. Kiedy żyje przez dwanaście
setek miesięcy, człowiek żyje przez dwadzieścia cztery setki
kwart: osiemset kwart zimy, osiemset kwart lata, osiemset kwart
deszczów.
Kiedy żyje przez dwadzieścia cztery
setki kwart, człowiek żyje 36 000 nocy: 12 000 nocy zimowych, 12
000 nocy letnich, 12 000 nocy deszczowych. Kiedy żyje 36 000 nocy,
je 72 000 posiłków: 24 000 posiłków zimą, 24 000 posiłków
latem, 24 000 posiłków porą deszczową. I to obejmuje ssanie mleka
matki i [okresy] kiedy są przeszkody w spożywaniu posiłków. Takie
są przeszkody w spożywaniu posiłków: ten kto zagniewany nie je
posiłku, doświadczający bólu nie je posiłku, chory nie je
posiłku, obserwujący uposatha nie je posiłku, i kiedy nie
uzyskuje [pokarmu] nie je posiłku.
W taki sposób, dla ludzkiej istoty o
okresie życia stu lat, obliczyłem jego okres życia, granice jego
okresu życia, liczbę pór roku, lat, miesięcy, kwart [w życiu];
liczbę jego nocy, dni, i posiłków i przeszkody w spożywaniu
posiłków. Cokolwiek, mnisi, powinno być zrobione przez
współczującego nauczyciela kierowanego współczuciem dla swych
uczniów, szukającego ich dobra, to dla was zrobiłem. Są tu
korzenie drzew, są puste chaty, medytujcie mnisi, nie zwlekajcie,
inaczej będziecie później żałować. To moje przesłanie dla was.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.