Przy pewnej okazji Zrealizowany
mieszkał wśród Sakyów w Kapilavatthu, w Parku Drzewa Banyanu.
Wtedy Mahapajapati podeszła do Zrealizowanego, złożyła mu mu
hołd, stanęła z boku i powiedziała do niego:
„Czcigodny panie, byłoby dobrze,
gdyby kobiety mogły uzyskać odejście z domowego życia w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę”.
„Wystarczy, Gotami! Nie proś o odejście kobiet z domowego życia
w bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez
Tathagatę”. Drugi raz … Trzeci raz Mahapajapati Gotami
powiedziała do Zrealizowanego:
„Czcigodny panie, byłoby dobrze,
gdyby kobiety mogły uzyskać odejście z domowego życia w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę”.
„Wystarczy, Gotami! Nie proś o odejście kobiet z domowego życia
w bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez
Tathagatę”.
Wtedy Mahapajapati Gotami, myśląc:
„Zrealizowany nie zezwala na odejście kobiet z domowego życia w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę”,
nieszczęśliwa i zasmucona, zapłakała ze łzami na policzkach.
Złożyła hołd Zrealizowanemu okrążywszy go trzymając swą prawą
stronę zwróconą ku niemu, i odeszła.
Pozostawszy w Kapilavatthu tak długo
jak chciał, Zrealizowany udał się w podróż do Vesali.
Podróżując, w końcu dotarł do Vesali, gdzie zamieszkał w holu o
spadzistym dachu, w Wielkim Lesie.
Wtedy Mahapajapati ścięła swe
włosy, założyła żółte szaty, i razem z licznymi kobietami
Sakyów, wybrała się do Vesali. W końcu dotarła do Vesali i
poszła do holu o spadzistym dachu w Wielki Lesie. Wtedy, ze
spuchniętymi stopami, i z ciałem pokrytym kurzem, nieszczęśliwa i
zasmucona, płacząc ze łzami na policzkach, stanęła na zewnątrz
wejścia. Czcigodny Ananda zobaczył ją tam, stojącą w taki stanie
i powiedział do niej:
„Gotami, dlaczego stoisz na zewnątrz
wejścia ze spuchniętymi stopami i ciałem pokrytym kurzem,
nieszczęśliwa i zasmucona, płacząc ze łzami na policzkach?”
„Robię tak, czcigodny Anando, ponieważ Zrealizowany nie zezwolił
na odejście kobiet z domowego życia w bezdomność”. „Cóż
zatem, Gotami, poczekaj tutaj, podczas gdy ja poproszę
Zrealizowanego o zagwarantowanie kobietom odejścia w bezdomność”.
Wtedy czcigodny Ananda podszedł do
Zrealizowanego, złożył mu hołd, usiadł z boku i powiedział do
niego: „Czcigodny panie, Mahapajapati stoi na zewnątrz wejścia ze
spuchniętymi stopami i ciałem pokrytym kurzem, nieszczęśliwa i
zasmucona, płacząc ze łzami na policzkach ponieważ Zrealizowany
nie zezwolił na odejście kobiet z domowego życia w bezdomność.
Czcigodny panie, byłoby dobrze, gdyby kobiety mogły uzyskać
odejście z domowego życia w bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie
Zrealizowanego”. „Wystarczy, Anando! Nie proś o odejście kobiet
z domowego życia w bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie
proklamowanej przez Tathagatę”. Drugi raz … Trzeci raz czcigodny
Ananda powiedziała do Zrealizowanego: „Czcigodny panie, byłoby
dobrze, gdyby kobiety mogły uzyskać odejście z domowego życia w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę”.
„Wystarczy, Anando! Nie proś o odejście kobiet z domowego życia
w bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez
Tathagatę”.
Wtedy wydało się czcigodnemu
Anandzie: „Trzecie raz Zrealizowany nie zezwolił na odejście
kobiet z domowego życia w bezdomność. Poproszę Zrealizowanego o
odejście w bezdomność kobiet w jakiś inny sposób”.
Wtedy czcigodny Ananda powiedział do
Zrealizowanego: „Czcigodny panie, jeżeli kobieta odeszłaby w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę,
czy byłoby dla niej możliwe zrealizowanie owocu wejścia w
strumień, owocu raz-powracającego, owocu nie-powracającego, owocu
poziomu arahata?” „Byłoby to możliwe, Anando”.
„Jeżeli, czcigodny panie, byłoby
możliwe dla kobiety zrealizowanie owocu wejścia w strumień,
owocu raz-powracającego, owocu nie-powracającego, owocu poziomu
arahata i skoro Mahapajapati była bardzo pomocna dla Zrealizowanego
– będąc jego cioteczną matką, mamką i przybraną matką, która
karmiła go mlekiem z piersi, kiedy jego matka umarła – byłoby
dobrze gdyby kobiety mogły uzyskać odejście z domowego życia w
bezdomność w Dhammie i Dyscyplinie proklamowanej przez Tathagatę”.
„Jeżeli Anando, Mahapajapati Gotami
zaakceptuje osiem głównych punktów, niech samo to będzie jej
pełną ordynacją.
Mniszka która miała pełną ordynację
sto lat temu, powinna złożyć hołd mnichowi który otrzymał
ordynację właśnie tego dnia, powinna wstać na jego widok,
pozdrowić z szacunkiem, i zachowywać się uprzejmie wobec niego.
Ten punkt powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony,
i nie powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka nie może spędzić sezonu
deszczowego w miejscu gdzie nie ma mnichów. Ten punkt, także
powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie
powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Każdej kwarty księżyca, mniszka
powinna prosić Zgromadzenie mnichów o dwie rzeczy: o dzień
uposatha i o przyjście na pouczenia. Ten punkt, także
powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie
powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Kiedy mniszka skończyła sezon
deszczowy, powinna zaprosić do korekty [swego zachowania] oba
Zgromadzenia, odnośnie trzech rzeczy: odnośnie czegokolwiek
widzianego, słyszanego i podejrzewanego. Ten punkt, także powinien
być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka, która popełniła ciężkie
wykroczenie, powinna obserwować okres kwartalnej kary przed oboma
Zgromadzeniami. Ten punkt, także powinien być honorowany,
respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być naruszony tak
długo jak trwa życie.
Będąca w czasie próby, która odbyła
dwa lata treningu w sześciu zasadach powinna prosić o pełną
ordynację oba Zgromadzenia. Ten punkt, także powinien być
honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka w żaden sposób nie może
obrażać czy ganić mnicha. Ten punkt, także powinien być
honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Od dzisiaj, Anando, mniszki mają zakaz
czynić reprymendy mnichom, ale mnisi nie mają zakazu czynić
reprymendy mniszkom. Ten punkt, także powinien być honorowany,
respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być naruszony tak
długo jak trwa życie.
Jeżeli, Anando, Mahapajapati Gotami
zaakceptuje te osiem głównych punktów, niech samo to będzie jej
pełną ordynacją”.
Mniszka która miała pełną ordynację
sto lat temu, powinna złożyć hołd mnichowi który otrzymał
ordynację właśnie tego dnia, powinna wstać na jego widok,
pozdrowić z szacunkiem, i zachowywać się uprzejmie wobec niego.
Ten punkt powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony,
i nie powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka nie może spędzić sezonu
deszczowego w miejscu gdzie nie ma mnichów. Ten punkt, także
powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie
powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Każdej kwarty księżyca, mniszka
powinna prosić Zgromadzenie mnichów o dwie rzeczy: o dzień
uposatha i o przyjście na pouczenia. Ten punkt, także
powinien być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie
powinien być naruszony tak długo jak trwa życie.
Kiedy mniszka skończyła sezon
deszczowy, powinna zaprosić do korekty [swego zachowania] oba
Zgromadzenia, odnośnie trzech rzeczy: odnośnie czegokolwiek
widzianego, słyszanego i podejrzewanego. Ten punkt, także powinien
być honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka, która popełniła ciężkie
wykroczenie, powinna obserwować okres kwartalnej kary przed oboma
Zgromadzeniami. Ten punkt, także powinien być honorowany,
respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być naruszony tak
długo jak trwa życie.
Będąca w czasie próby, która odbyła
dwa lata treningu w sześciu zasadach powinna prosić o pełną
ordynację oba Zgromadzenia. Ten punkt, także powinien być
honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Mniszka w żaden sposób nie może
obrażać czy ganić mnicha. Ten punkt, także powinien być
honorowany, respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być
naruszony tak długo jak trwa życie.
Od dzisiaj, Anando, mniszki mają zakaz
czynić reprymendy mnichom, ale mnisi nie mają zakazu czynić
reprymendy mniszkom. Ten punkt, także powinien być honorowany,
respektowany, ceniony i czczony, i nie powinien być naruszony tak
długo jak trwa życie.
Jeżeli, Gotami, zaakceptujesz te osiem
głównych punktów, samo to będzie twoją pełną ordynacją”.
„Czcigodny Anando, jeżeli kobieta czy mężczyzna – młoda,
młodzieńcza i lubiąca ornamenty, z umytą głową – uzyskałaby
girlandy z białych lotosów, kwiatów jaśminu, czy lilii, ona czy
on zaakceptowałaby to oboma rękami i umieściła sobie na głowie.
W ten sam sposób, akceptuję osiem głównych punktów jako nie do
wykroczenia tak długo jak trwa życie”.
Wtedy czcigodny Ananda podszedł do
Zrealizowanego, złożył mu hołd, usiadł z boku i powiedział:
„Czcigodny panie, Mahapajapati zaakceptowała osiem głównych
punktów, jako rzeczy nie do wykroczenia tak długo jak trwa życie”.
„Jeżeli, Anando, kobiety nie
uzyskałyby odejścia z domowego życia w bezdomność w Dhammie i
Dyscyplinie Tathagaty, święte życie miałoby długi okres trwania;
dobra Dhamma trwałaby solidnie nawet tysiąc lat. Jednakże, Anando,
ponieważ kobiety uzyskały odejście z domowego życia w bezdomność
w Dhammie i Dyscyplinie Tathagaty, święte życie nie będzie miało
długiego okresu trwania; dobra Dhamma będzie trwała tylko pięćset
lat.
Tak jak bandyci łatwo napadają na te
rodziny, które mają wiele kobiet i paru mężczyzn, tak też, w
jakiejkolwiek Dhammie i Dyscyplinie kobiety uzyskują odejście z
domowego życia w bezdomność, te święte życie nie trwa długo.
Tak jak, Anando, kiedy pole górskiego
ryżu dojrzało, jeżeli zaatakuje je choroba blednica, te pole
górskiego ryżu nie potrwa długo, tak też, w jakiejkolwiek Dhammie
i Dyscyplinie kobiety uzyskują odejście z domowego życia w
bezdomność, te święte życie nie trwa długo.
Tak jak, Anando, kiedy pole trzciny
cukrowej dojrzało, jeżeli zaatakuje je choroba brązowica, te pole
trzciny cukrowej nie potrwa długo, tak też, w jakiejkolwiek Dhammie
i Dyscyplinie kobiety uzyskują odejście z domowego życia w
bezdomność, te święte życie nie trwa długo.
Tak jak, Anando, człowiek mógłby
wybudować wały dookoła dużego zbiornika, jako zabezpieczenie
przed powodzią, tak też, jako zabezpieczanie przepisałem dla
mniszek te osiem głównych punktów, jako rzeczy nie do wykroczenia
tak długo jak trwa życie”.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.