sobota, 26 stycznia 2013

Kalara



SN 12: 32

W Savatthi. Wtedy to mnich Kalara Khattiya zbliżył się do czcigodnego Sariputty i wymienił z nim pozdrowienia. Kiedy kurtuazyjna i grzecznościowa rozmowa została zakończona, usiadł z boku i powiedział do czcigodnego Sariputty: „Przyjacielu Sariputta, mnich Moliyaphagguna porzucił trening i powrócił do niższego życia”. „Zatem z pewnością ten czcigodny nie znalazł pocieszenia w tej Dhammie i Dyscyplinie”. „A zatem czcigodny Sariputta osiągnął pocieszenie w tej Dhammie i Dyscyplinie?” „Nie mam niepokoju, przyjacielu”. „A co z przyszłością?” „Nie mam wątpliwości”. Wtedy mnich Kalara Khattija wstał ze swego miejsca i podszedł się do Zrealizowanego. Kiedy podszedł, złożył hołd Zrealizowanemu, usiadł z boku i powiedział mu: „Czcigodny panie, czcigodny Sariputta zdeklarował swą finałową wiedzę w taki sposób: 'Rozumiem: narodziny wyczerpane, święte życie przeżyte, co trzeba było wykonać zostało wykonane, nigdy więcej już tego stanu istnienia'”.

Wtedy Zrealizowany odezwał się do pewnego mnicha w ten sposób: „Chodź, mnichu, powiedz Sariputtcie w moim imieniu, że Nauczyciel go wzywa”. „Tak, czcigodny panie”, odpowiedział ten mnich i udał się do czcigodnego Sariputty i powiedział mu: „Nauczyciel cię wzywa, przyjacielu Sariputto”. „Tak, przyjacielu”, odpowiedział czcigodny Sariputta i podszedł do Zrealizowanego, złożył mu hołd i usiadł z boku. Zrealizowany rzekł do niego: „Czy to prawda, Sariputto, że zdeklarowałeś finałową wiedzę w ten sposób: 'Rozumiem: narodziny wyczerpane, święte życie przeżyte, co trzeba było wykonać zostało wykonane, nigdy więcej już tego stanu istnienia'?” „Czcigodny panie, nie przedstawiłem sprawy w takich terminach i frazach”. „W jakikolwiek sposób, Sariputto, szlachetnie urodzony deklaruje finałową wiedzę, to co zdeklarował, powinno być rozumiana jako takie”. „Czcigodny panie, czyż nie powiedziałem tego: 'Czcigodny panie, nie przedstawiłem sprawy w takich terminach i frazach'?”.

„Sariputto, jeżeli zostałbyś zapytany: 'Przyjacielu Sariputto, co zobaczyłeś, że deklarujesz finałową wiedzę w ten sposób: 'Rozumiem, wyczerpane są narodziny, święte życie przeżyte, co trzeba było wykonać zostało wykonane, nigdy więcej już tego stanu istnienia', tak zapytany co byś odpowiedział?”

 „Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób: 'Z wyczerpaniem źródła, z którego pochodzą narodziny, zrozumiałem: 'kiedy to jest wyczerpane – to jest wyczerpane'. Po zrozumieniu tego zrozumiałem: wyczerpane są narodziny, święte życie przeżyte, co trzeba było wykonać zostało wykonane, nigdy więcej już tego stanu istnienia'. Będąc spytany w ten sposób, odpowiedziałbym tak”.

"Ale Sariputto, gdyby zapytali cię: 'Ale przyjacielu Sariputto, co jest źródłem narodzin, co jest ich powstaniem, co je generuje?' Tak zapytany co byś odpowiedział?” "Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób: 'Narodziny, przyjaciele mają istnienie za swoje źródło, istnienie za swoje powstanie, są generowane przez istnienie'”.

"Ale Sariputto, gdyby zapytali cię: 'Ale przyjacielu Sariputto, co jest źródłem istnienia...? Tak zapytany co byś odpowiedział?” „Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób: 'Istnienie, przyjaciele ma utrzymywanie za swoje źródło, utrzymywanie za swoje powstanie, jest generowane przez utrzymywanie”.

„Ale Sariputto, gdyby zapytali cię: „Ale przyjacielu Sariputto, co jest źródłem utrzymywania...? „Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób: 'Utrzymywanie, przyjaciele ma pragnienie za swoje źródło, pragnienie za swoje powstanie, jest generowane przez pragnienie”.

 „Ale Sariputto, gdyby zapytali cię: 'Ale przyjacielu Sariputto, co jest źródłem pragnienia co jest jego powstaniem, co je generuje?” „Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób: 'Pragnienie, przyjaciele ma uczucie za swoje źródło, uczucie za swoje powstanie, jest generowane przez uczucie', gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób”.

„Ale Sariputto gdyby cię zapytano: 'Przyjacielu Sariputto, co wiesz, co zobaczyłeś, że rozmiłowanie w uczuciach nie jest już dłużej u ciebie obecne?' Będąc tak zapytany co byś odpowiedział?" "Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, to odpowiedziałbym w ten sposób: 'Przyjaciele, są te trzy uczucia. Jakie trzy? Przyjemne uczucie, bolesne uczucie, i ani-bolesne-ani-przyjemne uczucie. Te trzy uczucia są nietrwałe, cokolwiek jest nietrwałe, jest cierpieniem. Gdy to zostało tak zrozumiane, rozmiłowanie w uczuciach nie jest już dłużej u mnie obecne'. Czcigodny panie, odpowiedziałbym w ten sposób".

"Dobrze, dobrze Sariputto. Jest też inna metoda wyjaśnienia w skrócie tego samego punktu: 'Cokolwiek się czuje, liczy się za cierpienie'. Ale Sariputto, gdyby spytali się ciebie: 'Przyjacielu Sariputto, przez jaki rodzaj wyzwolenia zdeklarowałeś finałową wiedzę: 'Rozumiem: narodziny wyczerpane, święte życie przeżyte, co trzeba było wykonać zostało wykonane, nigdy więcej już tego stanu istnienia' – będąc spytany w ten sposób, jak mógłbyś odpowiedzieć?” "Gdyby zapytano mnie tak, czcigodny panie, to odpowiedziałbym w ten sposób: 'Przyjaciele, przez wewnętrzne wyzwolenie, przez wyczerpanie wszelkiego utrzymywania, trwam uważnie w taki sposób, że nie płyną we mnie skazy i nie pogardzam sobą'. Czcigodny panie, tak zapytany, odpowiedziałbym w ten sposób".

 „Dobrze, dobrze, Sariputto! To jest inna metoda wyjaśnienia w skrócie tego samego punktu: 'Nie mam niepokoju odnośnie skaz omawianych przez Pustelnika; nie mam wątpliwości, że zostały one przeze mnie porzucone'”. Oto co powiedział Zrealizowany. Po powiedzeniu tego, Pomyślny wstał z miejsca i wszedł do swojego mieszkania.

*

Wtedy, wkrótce po tym jak Zrealizowany odszedł, czcigodny Sariputta odezwał się do mnichów tak: „Przyjaciele, pierwsze pytanie które zadał mi Zrealizowany, uprzednio nie było przeze mnie rozpatrywane; i tak wahałem się przy nim. Ale gdy Zrealizowany zaaprobował moją odpowiedź, wydało mi się: 'Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez cały dzień, przez cały dzień byłbym zdolny odpowiadać mu w rozlinych terminach, różnymi metodami. Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez całą noc, przez całą noc byłbym zdolny odpowiadać mu w rozlinych terminach, różnymi metodami. Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez cały dzień i noc, przez dwa dni i noce, przez trzy, cztery, pięć, sześć czy siedem dni i nocy - byłbym zdolny odpowiadać mu w rozlinych terminach, różnymi metodami'”.

Wtedy mnich Kalara Khattiya wstał ze swego miejsca i podszedł od Zrealizowanego. Po podejściu się, złożył hołd Zrealizowanemu, usiadł z boku i powiedział: „Czcigodny panie, czcigodny Sariputta zaryczał lwim rykiem w taki sposób: 'Przyjaciele, pierwsze pytanie które zadał mi Zrealizowany, uprzednio nie było przeze mnie rozpatrywane; i tak wahałem się przy nim. Ale gdy Zrealizowany zaaprobował moją odpowiedź, wydało mi się: 'Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez cały dzień, przez cały dzień byłbym zdolny odpowiadać mu w różnych terminach, różnymi metodami. Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez całą noc, przez całą noc byłbym zdolny odpowiadać mu w różnych terminach, różnymi metodami. Jeżeli Zrealizowany pytałby mnie o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez cały dzień i noc, przez dwa dni i noce, przez trzy, cztery, pięć, sześć czy siedem dni i nocy - byłbym zdolny odpowiadać mu w różnych terminach, różnymi metodami'”.

„Mnichu, czcigodny Sariputta w pełni spenetrował ten element Dhammy i przez pełną penetrację której, gdybym pytał go o tą sprawę w rozlicznych terminach i różnymi metodami przez siedem dni i nocy, przez siedem dni i nocy byłby zdolny odpowiadać mi w rozlinych terminach, różnymi metodami”.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.