Strony

wtorek, 11 czerwca 2013

SN 35: 127

Przy pewnej okazji czcigodny Pindola Bharadvaja mieszkał w Kosambi w Parku Ghosity. Wtedy król Udena podszedł do czcigodnego Bharadvaji i wymienił z nim pozdrowienia. Kiedy kurtuazyjna i grzecznościowa wymiana zdań została zakończona, usiadł z boku i powiedział do niego: „Mistrzu Bharadvaja, jaki jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas?”

„Wielki królu, to zostało powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata, Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, wobec kobiet wystarczająco starych by być waszymi matkami, ustanówcie myśl, że są waszymi matkami; wobec tych w wieku waszych sióstr, ustanówcie myśl, że są waszymi siostrami; wobec kobiet wystarczająco młodych by być waszymi córkami, ustanówcie myśl, że są waszymi córkami'. To jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas”

„Umysł jest niewstrzemięźliwy, mistrzu Bharadvaja. Czasami stany pożądania powstają wobec kobiety wystarczająco starej, by być własną matką; czasami powstają one wobec kobiety w wieku własnej siostry. Czasami powstają one wobec kobiety wystarczająco młodej, by być własną córką. Czy jest jakiś inny powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas?”

„Wielki królu, to zostało powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, przeglądajcie to samo ciało od podeszew stóp do włosów na czubku głowy jako pełne wielu rodzajów nieczystości, tak oto: 'W tym ciele są włosy głowy, włosy ciała, paznokcie, zęby, skóra, mięso, ścięgna, kości, szpik kostny, nerki, serce, wątroba, przepona, śledziona, płuca, jelita duże i małe, krtań, smarki. łajno, żółć, flegma, ropa, krew, pot, tłuszcz, łzy, ślina, olej we złączach i mocz'. To także wielki królu jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas”.

„To łatwe, mistrzu Bharadvaja, dla tych mnichów, którzy są rozwinięci w ciele, rozwinięci w moralności, rozwinięci w umyśle, rozwinięci w mądrości. Ale to trudne dla tych mnichów którzy są nierozwinięci w ciele, nierozwinięci w moralności, nierozwinięci w umyśle, nierozwinięci w mądrości. Czasami, nawet jeżeli się myśli, 'będę skierowywał uwagę na ciało jako brzydkie', postrzega się je jako piękne. Czy jest jakiś inny powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas?”

„Wielki królu, to zostało powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata Doskonale Przebudzonego: 'Chodźcie, mnisi, chrońcie bramy swych zmysłów: widząc materialną formę okiem nie chwytajcie znaków i cech przez które jeżeli pozostawicie bramę oka niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą was nawiedzić, praktykujcie wstrzemięźliwość, chrońcie funkcję oka, podejmijcie się wstrzemięźliwości funkcji oka. Słysząc dźwięk uchem ... Wąchając zapach nosem ... Smakując smak językiem ... Dotykając dotykalne ciałem ... Poznając idee umysłem nie nie chwytajcie znaków i cech przez które jeżeli pozostawicie bramę umysłu niechronioną, złe niekorzystne rzeczy związane z pożądliwością i smutkiem mogą was nawiedzić, praktykujcie wstrzemięźliwość, chrońcie funkcję umysłu, podejmijcie się wstrzemięźliwości funkcji umysłu'. To także wielki królu jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas”

„To cudowne, mistrzu Bharadvaja! To wspaniałe, mistrzu Bharadvaja! Jak dobrze to zostało powiedziane przez Zrealizowanego, który wie i widzi, Arahata Doskonale Przebudzonego. Zatem to jest powód, i przyczyna tego, że ci młodzi mnisi, młodzieńcy o czarnych włosach, obdarzeni błogosławieństwem młodości, w kwiecie wieku, nie używając zmysłowych przyjemności, wiodą kompletne i czyste życie aż do końca i utrzymują je cały czas. W moim przypadku również, kiedy wkraczam do mojego haremu nie chroniąc ciała, mowy i umysłu, bez ustanowionej uważności, niewstrzemięźliwy w funkcjach zmysłowych, to przy tej okazji stany pożądania atakują mnie z pełną mocą. Ale kiedy wkraczam do mojego haremu chroniąc ciało, mowę i umysł, z ustanowioną uważnością, wstrzemięźliwy w funkcjach zmysłowych, to przy tej okazji stany pożądania nie atakują mnie w taki sposób.

Znakomicie, mistrzu Bharadvaja! Znakomicie, mistrzu Bharadvaja! Dhamma została wyjaśniona na wiele sposobów przez mistrza Bharadvaję, tak jakby ustawił on właściwie to co zostało przewrócone, odsłaniając ukryte, pokazując drogę temu kto zagubiony, trzymając lampę w ciemności dla tych ze wzrokiem by zobaczyli formy. Mistrzu Bharadvaja, biorę schronienie w Zrealizowanym jak i w Dhammie i Zgromadzeniu. Od dziś niech mistrz Bharadvaja zapamięta mnie jako wyznawcę, który udał się po życiowe schronienie".

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.